Trung Quốc ngày 12/4 đã bày tỏ phản ứng giận dữ sau khi hội nghị ngoại trưởng nhóm 7 nước công nghiệp phát triển (G7) tuyên bố phản đối mạnh sự gây hấn trên biển Đông và biển Hoa Đông, hai khu vực nơi Bắc Kinh có tranh chấp lãnh thổ.
“Chúng tôi kêu gọi các nước thành viên G7 tôn trọng cam kết của họ về không đứng về bên nào trong các vấn đề có liên quan đến tranh chấp lãnh thổ”, hãng tin Reuters dẫn một tuyên bố của Bộ Ngoại giao Trung Quốc.
Tuyên bố này cũng nói G7 nên tập trung vào vấn đề quản lý nền kinh tế toàn cầu và hợp tác thúc đẩy tăng trưởng kinh tế vốn đang trên đà suy yếu, thay vì “thổi phồng” tranh chấp và kích động rắc rối.
Trước đó, vào ngày 11/4, sau cuộc họp ở thành phố Hiroshima, Nhật Bản, các ngoại trưởng G7 đã đưa vấn đề biển Đông và biển Hoa Đông vào tuyên bố chung. Tuyên bố này phản đối “bất kỳ hành vi đe dọa, cưỡng ép hay gây hấn đơn phương nào có thể làm thay đổi nguyên trạng và làm gia tăng căng thẳng” trên biển Đông và biển Hoa Đông.
Tuyên bố chung này không đề cập đến Trung Quốc, nhưng đây được xem là một thông điệp rõ ràng nhằm chỉ trích những tham vọng của Bắc Kinh trên biển Đông và biển Hoa Đông - những tuyến đường biển quan trọng đối với hoạt động thương mại và vận chuyển năng lượng toàn cầu.
Tuyên bố của Bộ Ngoại giao Trung Quốc nói nước này có quyền xây dựng trên quần đảo Trường Sa, và tự do hàng hải, hàng không trên biển Đông và biển Hoa Đông hoàn toàn không có vấn đề gì.
Tuyên bố cũng nói Trung Quốc cam kết giải quyết tranh chấp bằng cách đàm phán với các quốc gia trực tiếp liên quan thông qua luật pháp quốc tế và trên cơ sở tôn trọng các sự thật lịch sử, nhằm duy trì hòa bình và ổn định trong khi bảo vệ chủ quyền của Trung Quốc.
Bản tuyên bố nói Trung Quốc sẽ không chấp nhận hay tham gia bất kỳ phiên tòa nào “được áp đặt một cách phi pháp” - một sự ám chỉ đối với vụ kiện biển Đông mà Philippines kiện Trung Quốc lên tòa án trọng tài quốc tế ở The Hague.
“Chúng tôi kệu các nước thành viên G7 tôn trọng hoàn toàn nỗ lực của các quốc gia trong khu vực, dừng đưa ra những bình luận vô trách nhiệm và tất cả những hành động vô trách nhiệm, và thực sự đóng vai trò xây dựng đối với hòa bình và ổn định trong khu vực”, tuyên bố nói.
Attention
The original article is written and published on VnEconomy in Vietnamese only. To read the full article, please use the Google Translate tool below to translate the content into your preferred language.
VnEconomy is not responsible for the translation.
VnEconomy is not responsible for the translation.
Google translate