July 31, 2025 | 16:20 GMT+7

Thẩm định dự án Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Điều ước quốc tế

Như Nguyệt -

Việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Điều ước quốc tế theo trình tự, thủ tục rút gọn là nhu cầu cấp thiết nhằm khẩn trương khắc phục các “điểm nghẽn” của Luật hiện hành...

Quang cảnh phiên thẩm định. Ảnh: MOJ.
Quang cảnh phiên thẩm định. Ảnh: MOJ.

Sáng 31/7, Thứ trưởng Bộ Tư pháp Nguyễn Thanh Tịnh chủ trì Hội đồng thẩm định dự án Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Điều ước quốc tế.

Theo ông Nguyễn Đăng Thắng, Vụ trưởng Vụ Luật pháp và Điều ước quốc tế, Bộ Ngoại giao, việc sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Điều ước quốc tế theo trình tự, thủ tục rút gọn là nhu cầu cấp thiết nhằm khẩn trương khắc phục các “điểm nghẽn” của Luật hiện hành, đẩy nhanh quy trình, thủ tục ký kết điều ước quốc tế, nhất là đối với điều ước quốc tế về vốn ODA và vốn vay ưu đãi nước ngoài, đáp ứng yêu cầu chính trị, công tác đối ngoại, hội nhập quốc tế của Đảng và Nhà nước trong tình hình mới.

Dự thảo Luật bao gồm 3 điều. Cụ thể, về nội dung sửa đổi, bổ sung và hoàn thiện Luật Điều ước quốc tế, khắc phục một số khó khăn, vướng mắc hiện nay: quy định trình tự, thủ tục đàm phán, ký, phê duyệt, phê chuẩn, sửa đổi, bổ sung, gia hạn Điều ước quốc tế về vốn vay ODA, vốn vay ưu đãi thực hiện theo quy định của pháp luật về quản lý nợ công (sửa đổi khoản 3, Điều 70); quy định thống nhất một quy trình chung về sửa đổi, bổ sung Điều ước quốc tế (sửa đổi Điều 54);

Quy định việc trình kết thúc đàm phán chỉ trong trường hợp cần thiết và cơ quan đề xuất chủ động quyết định về trình kết thúc đàm phán; quy định trường hợp đã có chỉ đạo của cơ quan có thẩm quyền của Đảng, Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ về việc cho phép đàm phán Điều ước quốc tế thì hồ sơ trình về việc đàm phán Điều ước quốc tế chỉ cần nêu về ủy quyền đàm phán mà không cần nhắc lại các nội dung khác (sửa đổi Điều 10)…

Về nội dung cắt giảm, đơn giản hóa quy trình, thủ tục bao gồm việc rút ngắn thời gian cơ quan, tổ chức liên quan cho ý kiến, Bộ Ngoại giao, Bộ Tư pháp cho ý kiến kiểm tra, thẩm định hồ sơ ký Điều ước quốc tế, Bộ Ngoại giao thực hiện thủ tục thông báo đối ngoại (sửa đổi, bổ sung các Điều 9, 13, 18, 20, 30, 39, 41, 64…); cắt giảm yêu cầu xin lại ý kiến các cơ quan liên quan trong thủ tục trình phê duyệt, phê chuẩn Điều ước quốc tế trong trường hợp nội dung Điều ước quốc tế không thay đổi so với khi trình ký; cho phép cơ quan đề xuất có thể chủ động quyết định về việc xin ý kiến (sửa đổi, bổ sung Điều 39)…

Theo tờ trình, dự thảo bổ sung quy định, trình tự, thủ tục đàm phán, ký, phê chuẩn, sửa đổi, bổ sung, gia hạn Điều ước quốc tế về vốn vay ODA, vốn vay ưu đãi nhân danh Nhà nước thực hiện theo quy định của pháp luật về quản lý nợ công; quy định về thủ tục trình về ủy quyền đàm phán Điều ước quốc tế trong trường hợp đã có chỉ đạo của cơ quan có thẩm quyền của Đảng, Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ cho phép đàm phán Điều ước quốc tế …

Việc này nhằm tạo cơ sở pháp lý thuận lợi cho công tác ký kết, thực hiện Điều ước quốc tế về vốn vay ưu đãi nước ngoài, thúc đẩy giải ngân đầu tư công, huy động nguồn lực cho phát triển; phù hợp với tình hình thực tế thời gian qua; đóng góp vào thúc đẩy hội nhập quốc tế trên các lĩnh vực; nâng cao hiệu quả công tác quản lý nhà nước về Điều ước quốc tế.

Bên cạnh đó, dự thảo quy định rõ nội dung phân quyền, phân cấp trong công tác ký kết điều ước quốc tế nhằm giao quyền chủ động, tự chủ nhiều hơn cho cơ quan đề xuất nhằm đáp ứng yêu cầu nhanh chóng, kịp thời trong hoạt động ký kết và thực hiện điều ước quốc tế, bảo đảm phù hợp với các nguyên tắc về phân quyền, phân cấp, ủy quyền và phù hợp với Hiến pháp.

Tại Hội đồng thẩm định, đa số thành viên đều nhất trí với sự cần thiết phải sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Điều ước quốc tế; đánh giá cao việc chuẩn bị hồ sơ của quan chủ trì soạn thảo - Bộ Ngoại giao; đề nghị bổ sung thêm báo cáo đánh giá tác động cho đầy đủ. Bên cạnh đó, thành viên Hội đồng cũng đề nghị cân nhắc điều khoản chuyển tiếp, chỉnh sửa lại một số câu từ cho phù hợp…

Attention
The original article is written and published on VnEconomy in Vietnamese only. To read the full article, please use the Google Translate tool below to translate the content into your preferred language.
VnEconomy is not responsible for the translation.

Google translate